Alumni Network

Voice from Alumni

Prof. Dr. Md Abdul Halim

Prof. Dr. Md Abdul Halim

Bangladesh
Principal of Kumudini Women's Medical College
Head of the Department of Obstetrics and Gynecology
Head of the Department of Reproductive and Child Health, CIPRB

Prof. Dr. Md Abdul Halim

A Journey from Bangladesh to Japan: Excellence in Research and Life in Japan

I was a medical graduate from Bangladesh landed at Nagoya International Airport on 12th October 1991; first visit to Japan with an aspiration of doing research on Preeclampsia, a killer disease in pregnancy globally including Bangladesh with unknown etiology. After passing immigration, I met Professor Dr. Toshihiko Terao, chairman of OBGY, HUSM who was waiting with a placard of my name, "Dr. Abdul Halim, Bangladesh" in his hand at Nagoya Airport to receive me. I was surprised and his simplicity touched my heart, felt respectful to Japan & Japanese. I felt at home, as if my guardian and supervisor of my future study was with me.I joined HUSM on 14th October 1991, was welcomed and introduced at the department of Obstetrics- Gynecology. I started a journey through learning and research in the university: laboratory, OPD, clinical wards and animal experiment house, being supported by a group of experts. I was fortunate to have Dr. Naohiro Kanayama, Assistant Prof at the department that time, as research mentor. We started research slow and steadily. We two spent most of the time together for new ideas and work through research and paper publications.

Beside research, the life was excellent being supported by other colleagues in HUSM, Sumimoto sensei for everyday life/fishing news, Asahina sensei for taking me watch soccer match (a supporter of Jubilo Iwata), Kobayashi Takao sensei for teaching me Ovarian onco-surgery. It would take endless words to express my gratitude and thankfulness to all supporting staff and professors of the department. My colleagues at HUSM made life most worthy and yielding. At the end of a satisfying worktime from 1991 to 1996 in HUSM with about 34 articles published, I received my PhD award in March 1996.

With my PhD guide Prof. Toshihiko Terao, President HUSM and Mentor Prof Kanayama Naohiro on 3rd March 2008 while I was attending a conference in Japan.2008年3月3日、学会参加時に寺尾俊彦元学長と指導教員の金山尚裕教授と共に。
With my PhD guide Prof. Toshihiko Terao, President HUSM and Mentor Prof Kanayama Naohiro on 3rd March 2008 while I was attending a conference in Japan.
2008年3月3日、学会参加時に寺尾俊彦元学長と指導教員の金山尚裕教授と共に。
With the PhD award: me, Dr. She Liping (Junior PhD student from China), Dr. Naohiro Kanayama, other laboratory mates: 26th March 1996.1996年3月26日、博士号学位を持つ私。She Liping(中国からの博士課程学生)と金山尚裕先生と研究室の仲間と共に。
With the PhD award: me, Dr. She Liping (Junior PhD student from China), Dr. Naohiro Kanayama, other laboratory mates: 26th March 1996.
1996年3月26日、博士号学位を持つ私。She Liping(中国からの博士課程学生)と金山尚裕先生と研究室の仲間と共に。

バングラディッシュから日本へ:秀逸な研究と日本の生活

1991年10月12日に名古屋空港に降り立った当時の私はバングラデシュの医学部卒業生でした。バングラデシュを含め世界的に周産期の死亡原因となっている病因不明の疾病「妊娠高血圧腎症」の研究をしたいという思いから初めて日本を訪れました。入国審査を過ぎると、浜松医科大学産婦人科学講座の長であった寺尾俊彦教授が、私の名前「Dr. Abdul Halim, Bangladesh」のプラカードを手にして、私を迎えてくれました。私は驚き、教授の気さくさに感動し、日本と日本人への敬意を感じました。私は、保護者であり今後の研究の指導教員が一緒にいてくれるような安心感を覚えました。

私は1991年10月14日に浜松医科大学に入学し、産婦人科学講座で歓迎、紹介されました。研究室、外来、臨床病棟、動物実験室等の専門施設、専門家の方々に支えられながら、大学での学修と研究の旅が始まりました。幸運なことに、当時講座の准教授であった金山尚裕先生に研究指導をしていただくことができました。私たちはゆっくりと着実に研究を始めました。私たち2人は、新たなアイディアの作成や、研究や論文発表のために、ほとんどの時間を一緒に過ごしました。

研究以外では、浜松医科大学の同僚に支えられ、素晴らしい生活を送ることができました。生活や釣りの情報を教えてくださった住本先生、サッカー観戦に連れて行ってくれた朝比奈先生(ジュビロ磐田のサポーターでした)、卵巣腫瘍手術を教えてくれた小林隆夫先生。私を支えてくれた職員や先生方への感謝の気持ちを表現するには、言葉が尽きません。浜松医科大学の同僚は私の人生を価値のある実り多きものにしてくれました。1991年から1996年の間に約34の論文を発表し、浜松医科大学で充実した時間を過ごした後、1996年3月に博士号を取得しました。

Life in Japan: My experience

My wife and cute daughter joined me on February 1992, to complete a total experience of Japanese life at Hamamatsu. My daughter Urmi chan entered Hatsuoi Yochien of the locality, started her life in another span of happiness and learning Japanese culture. We as parent joined her in several events - like school sports, cultural events, hanabi, Hamamatsu matsuri, kite festival at Nakatajima beach. I also cannot forget shinnenkai, bounenkai and a number of sports and tour events organized by my daughter's school or HUSM or my colleagues of the department OBGY.

An unforgettable experience in full blown autumn near Fuji mountain with my wife Panna san (right), little daughter Urmi chan (2nd from right) and me (middle) with other friends of HUSM.秋真っ只中の富士山麓での思い出。妻のPanna(写真右)と小さい娘Urmiちゃん(右から2番目)と私(真ん中)と浜松医科大学での友人達と共に。
An unforgettable experience in full blown autumn near Fuji mountain with my wife Panna san (right), little daughter Urmi chan (2nd from right) and me (middle) with other friends of HUSM.
秋真っ只中の富士山麓での思い出。妻のPanna(写真右)と小さい娘Urmiちゃん(右から2番目)と私(真ん中)と浜松医科大学での友人達と共に。
Attending and presenting papers in same conference by both me and my daughter Dr. Jeenat Ferdous Urmi: Toyama 2008.2008年富山にて。同じ学会に出席し、発表した私と娘のJeenat Ferdous Urmi。
Attending and presenting papers in same conference by both me and my daughter Dr. Jeenat Ferdous Urmi: Toyama 2008.
2008年富山にて。同じ学会に出席し、発表した私と娘のJeenat Ferdous Urmi。

It is impossible to describe all those treasured memories but only can say: time at Japan was my best time with study and life enjoyment - which gave me strength to become an Obstetrician and Gynecologist, professor, and principal of a medical college besides being a researcher in subject of maternal and neonatal health. Most exciting part was that my daughter Dr. Jeenat Ferdous Urmi joined the same OBGY department to have a PhD and also my son in law Dr. Prottoy Hasan joined the department of cardiology HUSM for studying PhD.

We from two generations are now PhD from HUSM. Thank you so much to all concern, for support and being with us for a sweet memory.

Enjoying Sushi, Udon, Tempura, etc. - my favorites in Japan with my mentor Prof Dr. Kanayama, Prof. Dr. Takao Kobayashi, Dr. Maehara (PhD Colleague), Dr. Suzuki (Soccer Fan friend). My Daughter and her supervisor Prof Dr. Itoh, my son in law Dr Prottoy Hasan.金山尚裕先生、小林隆夫先生、前原先生(博士課程の同僚)、鈴木先生(サッカーファン友達)、私の娘、娘の指導教員伊東先生、義理の息子Prottoy Hasanと共に。私の大好物の寿司やうどん等を食べて楽しみました。
Enjoying Sushi, Udon, Tempura, etc. - my favorites in Japan with my mentor Prof Dr. Kanayama, Prof. Dr. Takao Kobayashi, Dr. Maehara (PhD Colleague), Dr. Suzuki (Soccer Fan friend). My Daughter and her supervisor Prof Dr. Itoh, my son in law Dr Prottoy Hasan.
金山尚裕先生、小林隆夫先生、前原先生(博士課程の同僚)、鈴木先生(サッカーファン友達)、私の娘、娘の指導教員伊東先生、義理の息子Prottoy Hasanと共に。私の大好物の寿司やうどん等を食べて楽しみました。

日本での生活:私の経験

1992年2月には妻と可愛い娘も加わり、浜松での日本の生活を満喫しました。私の娘のUrmiちゃんは、地元の初生幼稚園に入園し、新たな幸せな人生を歩み始め、日本の文化を学んでいきました。学校の運動会、文化祭、花火大会、浜松祭り、中田島での凧揚げなど、親として様々な行事に参加しました。また、娘の学校や浜松医科大学産婦人科学講座の同僚が主催した新年会や忘年会、スポーツイベントや旅行の数々も忘れられません。

これらの貴重な思い出を全て語り尽くすことはできませんが、ただ言えることは、日本で過ごした時間は学びと人生の楽しみが詰まった最高の時間だったということです。この経験が、母子保健分野の研究者としてだけでなく、産婦人科医、教授、そして医科大学の学長となる力となりました。最も嬉しかったことは、娘のJeenat Ferdous Urmiが同じ浜松医科大学の産婦人科学講座で博士号を取得したことと、義理の息子であるProttoy Hasanが同じく浜松医科大学の内科学第三講座(循環器内科学分野)で博士号を取得したことです。私たちは2世代に渡って浜松医科大学で博士号を取得しています。サポートしてくださった方々、一緒に良い思い出を作ってくださった方々、本当にありがとうございました。

My position and work in Bangladesh

After return to Bangladesh, I have been working as obstetrician and gynecologist in various medical colleges in Bangladesh. Since 2011, I am working as Principal of Kumudini Women's Medical College, Bangladesh that deals 155 students per year to study undergraduate courses in medicine (MBBS) and dentistry (BDS). I also work as an obstetrician-gynecologist and Head of OBGY department.

In addition, I work in one research based organization (CIPRB) to conduct researches and programs in maternal, neonatal and reproductive health across the country. I also work with the government, and UN organizations for development of national policy and strategies in reproductive and child health.

バングラデシュでの私の役職と仕事

バングラデシュに帰国後は様々な医科大学で産婦人科医として勤務しました。2011年からは医学(MBBS)と歯学(BDS)の学部課程学生を年間155人受け入れているバングラデシュのクムディニ女子医科大学の学長を務めています。また、産婦人科医としても働いており、産婦人科の科長も務めています。

また、研究機関Centre for Injury Prevention and Research (CIPRB)に所属し、国内の母子保健に関する研究やプログラムを実施しています。政府や国連機関とも協力して、生殖と子どもの健康に関する国家政策や方策の発展に尽力しています。

1050 bedded hospital established since 1944 and Kumudini Women's Medical College established in 2000: where I am currently working.1944年に設立された1050床の病院と、2000年に設立されたクムディニ女子医科大学(現在私が勤めているところ)です。
1050 bedded hospital established since 1944 and Kumudini Women's Medical College established in 2000: where I am currently working.
1944年に設立された1050床の病院と、2000年に設立されたクムディニ女子医科大学(現在私が勤めているところ)です。

International Center, Hamamatsu University School of Medicine

1-20-1 Handayama, Chuo-ku, Hamamatsu city, Shizuoka, 431-3192, Japan
International Office, Student Affairs Division, Hamamatsu University School of Medicine
Tel: +81-53-435-2208, Fax: +81-53-435-2403

Hamamatsu University School of Medicine

©2022 Hamamatsu University School of Medicine.